Предлоги в английском языке заменяют то, что так трудно заучивать в русском, - разнообразные падежные окончания. Считается, что в английском языке меньше падежей имени существительного. Формально - это так - есть всего два падежа: общий и притяжательный. Но по сути, в общий падеж включены грамматические значения пяти русских падежей...
Сравните, например, русское слово с падежными окончаниями и соответствующее английское слово, где те же самые падежные значения передаются с помощью предлогов (само существительное не изменяется):
Сравните, например, русское слово с падежными окончаниями и соответствующее английское слово, где те же самые падежные значения передаются с помощью предлогов (само существительное не изменяется):
русский именительный:
студент – the student
русский родительный:
студента – of the student
русский дательный:
студенту – to the student
русский винительный:
студента – the student (без предлога)
русский творительный:
студентом – by the student
русский предложный:
о студенте – about the student
Автор: В.А. Миловидов
Комментариев нет:
Отправить комментарий